科恩世纪听证会,特朗普经历了上任两年来最糟糕的一周

2019-03-03 21:46:58 美华说 1374 0

本周美国国会山上最火爆的人物不是哪位政客,而是特朗普前私人律师——迈克尔·科恩(Michael Cohen)。周二科恩接受众议院情报委员会九个小时的闭门听证,周三接受众议院监督委员会七个小时的公开听证,周四又接受众议院情报委员会七个小时的闭门听证。这还没完,下周三(3月6日)科恩还将接受众议院情报委员会一天的闭门听证。

周三,全世界的目光都聚焦华盛顿的国会山,人们甚至忘记了在8000多英里以外的河内还有一场本应最受关注的峰会,连特朗普本人都通宵熬夜在越南观看美国这边的电视直播。为什么科恩听证会那么火?看看下面他的履历表就知道了。

科恩从2006年到2018年5月一直担任特朗普的私人律师,同时被称为特朗普的”fixer”(中文可以翻为:搞掂事情的人或收拾尸体的人)。他的头衔还有:

- 特朗普集团(The Trump Organization)副总裁

- 特朗普娱乐公司共同总裁

- 特朗普儿子埃里克·特朗普的慈善基金会“埃里克·特朗普基金会”董事会成员

- 共和党全国委员会财务副主席

多家媒体将周三的听证会与1973年尼克松白宫律师John Dean的参议院听证会相提并论。当初John Dean作证时,首次在全美国人民面前把矛头指向尼克松总统,那个时刻是“水门事件”的转折点,正是从那时起许多共和党人开始转变立场,不再极力为尼克松辩护。

科恩在听证会同样直接把矛头指向自己的前老板:He is a racist. He is a conman. He is a cheat.(他是一个种族主义者,他是一个骗子,他是一个骗子。)

这句话在翻译时确实遇到一点困难。网上各种译法都有,将conman翻译成“江湖骗子“,cheat翻成“行骗者”等等。笔者认为conman和cheat都可以翻译成骗子,但语境有所不同,当了特朗普私人律师超过十年的科恩对其中的区别当然心知肚明。


THE END
免责声明:本文转载至互联网,不代表本站的观点和立场。